Det kan hända att du arbetar med en webbläsare som är inställd att automatiskt översätta främmande språk till svenska. Det kan få Studeos läromedel att se märkvärdiga ut. Det kan till och med hända att det sker en dålig översättning från svenska till svenska. Om översättningsprogrammet tolkar källspråket fel, startar det automatiskt ett försök till översättning.
Studeos plattform märker om innehållet är översatt från originalspråket. Första gången visas en gul varning i övre kanten av fönstret. Varningen kan stängas, så att det endast syns en liten varningstriangel i övre vänstra hörnet.
Studeos plattform märker om innehållet på sidan är översätt med webbläsarens översättningsfunktion och varnar tydligt angående det.
Om du stänger den stora varningstexten visas endast en diskret varningstriangel uppe i hörnet.
Det kan vara smart att helt inaktivera eventuella översättningstillägg när Studeos läromedel används. Nedan ser du skärmbilder som visar vad du möjligen kan stöta på när du gör inaktiveringen. Dessa skärmar varierar något enligt datortyp, programversioner och annat. Observera att du vid ska vara inloggad på Studeos plattform då du inaktiverar översättningsfunktionen.
Google översätt, webbläsare: Chrome, Windows 10
När du är inloggad på Studeos plattform med Chrome, kan du klicka på översättar-ikonen
uppe till höger och sedan de tre punkterna. Välj “Översätt inte denna sida”.
Bing översättare, Edge-webbläsare, Windows 10
När du befinner dig på Studeos plattform och använder Edge som webbläsare, kan du klicka på översättningsikonen uppe till höger. Du kan välja inte nu på frågan om sidan ska översättas. Du kan också, vilket är effektivare, välja “Översätt aldrig denna sida”.
Firefox- och Safari-webbläsarna har inte som en standardoption att översätta webbsidor. Det går att separat installera översättnings-tillägg, men det rekommenderas inte då Studeo används. I tilläggens inställningar kan översättning av Studeo-sidor inaktiveras.
Studeos läromedel är planerade att hålla en hög kvalitet. Alla läromedlen korrekturläses och granskas innan de publiceras. Fel och brister i materialet är sällsynta, men kan givetvis förekomma. På lärarens läroämnes-sidor finns en feedback-knapp, där felanmälningar kan göras. Det som fylls i där, går automatiskt till läromedlets författare och, när det gäller svenskspråkiga läromedel, också till översättarna. Mera kan läsas om feedback-funktionen via artikeln Hur man ger respons eller feedback på ett kapitel. Studerande uppmanas använda lärarna som mellanhand om de upptäcker fel eller oklarheter.